Previous Month
Next Month
  • L
  • M
  • M
  • J
  • V
  • S
  • D
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
Loading

Evento

Inscripciones abiertas

Libre


* Cierre de inscripciones según fechas acordadas o cuando se llene el cupo.

The Translation of General and Specific Texts: A Workshop for English and Spanish Texts

Imparte

Armando González Salinas

Inscripciones
Inscripciones cerradas
Apertura - 6 de Octubre de 2014
Cierre - 15 de Octubre de 2014


Procedimiento de inscripción

Fecha/Hora
Fecha(s) - 18/10/2014
Horario - 10:00 am - 2:00 pm
Duración - 4 horas

Detalles
Cupo - 20 Personas
Costo - $2,000.00
cookies, tea, coffee, sodas, course materials and certificate of attendance

Ubicación
Grupo Gaute
Eje Central Lázaro Cárdenas 927
Letran Valle
Distrito Federal, 03600
México
En google maps

Descripción del curso:

In the first part of the session the facilitator will provide a non-specific theoretical point of view to explain the process of translation. A detailed description and discussion will follow and evolve around those aspects covered in a comparative analysis of how the Spanish and English languages work in an effort to illustrate the saying “translating is like pouring the same liquid in different containers”. This theoretical introduction is illustrated by an exercise comparing a birth certificate in Spanish and its English translation to detect differences and similarities that can be found.The second part of the workshop examines the translation of an article in English taken from a magazine (Reader’s Digest/TIME or similar) and translated into Spanish; then the focus switches to legal language through a petition of divorce as an example of the discursive concepts of politeness and mitigation found in legal discourse.

ABOUT THE SPEAKER:

BA and MA in Spanish, ITESM and Indiana SU, MEd: TEO, Manchester, England, PhD from SUNY at Albany, NY. He has published in English/Spanish in Mexico, USA, Russia, Colombia, Chile, Argentina and Spain, a regular presenter in ANUPI Congresses; presently he is ANUPI Vice president. He was the Coordinator of the Applied Linguistics Department for 12 years at the School of Philosophy and Letters, UANL. He is an Applied Linguistics Research Professor at the Postgraduate School (of Philosophy and Letters, UANL). His doctoral dissertation obtained a Research Award as the best in the field of Humanities in 2004. He belongs to the Sistema Nacional de Investigadores Nivel 1 since 2006 and this status has been renovated to 2017.